Entre ton cul et ton cœur, il y a un lœr.
C’est dans le plus simple appareil que je t’adresse. Une lame de papier, un lame d’acier comme plume, l’âme au cœur.
Si l’inventeur de la Remington avait su pour William Burroughs, pour Anthony Burgess et pour Virginia Woolf, peut-être eut-il hésité à mélanger ainsi les voyelles les consonnes?
Il savait bien que sa machine serait plus utile aux scribouilles, aux pions moutons d’infâmes propagandes, pour immortaliser textes de lois et codes en déroute, interdis et censures, sens surs au sens peu sur(…)
A ce moment comme bien souvent à l’improviste, du cœur s’envole l’o l’e l’r, tandis que s’ajoute l’l, il ne reste qu’un cul. (…)
Puisqu’on en parle, des cons et des connes, des sons qui résonnent, des fions et des lionnes, toi qui comprends mon désarroi, pardonnes moi, dis moi que j’ai ce droit? En un monde plus social, plus ou moins pur, j’eus pris le casque du poète à filles, bien poli, qui rime et qui séduit. Dans ce monde qui nous mérite, j’oscille entre amour et viande, entre respect et cruauté, entre ton cul et ton cœur. (…)
Mais aujourd’hui que nous avons fait connaissance, tu te doutes que je prendrai volontiers l’un et l’autre. Mais dans quel sens, je te le demande?