Au monde des rampants aveugles, Le Phoenix borgne à l’aile brisée est Roi
Comme mes pairs
J’ai voulu le soleil toucher
Me suis vu à coeur de l’univers
En dénouer le plus grand des mystères
Nous planions libres en toute apesanteur
Jouant de vents stellaires
Surfant ray’s de lumières, des rouges des bleus des verts
Éclatants, plumage immaculé
Éblouissants d’infinité
Sens débridés
Notre univers à l’exposant dimensionné
Pure énergie hors du temps des matières
Nous copulions à défier toute fin
Secoués d’orgasmes à puissance galactique
~
Un jour
Un instant
Advint le burnout fatal
~
I felt
Here broken to pieces I am
Amongst others
~
Lucky enough to know you
Where’s the English translation text…not that I can speak English…Al Souteneur
J’aimeJ’aime
When I’m ready to publish in french, depending on self published or signing with an editor (most unbelievable) translation will be a real challenge. ..lots of work for few quids. ..
J’aimeJ’aime
A labour of love
J’aimeJ’aime
Damned, le burnout est-il donc imminent ?
let’s Keep on flying to the sun …
J’aimeJ’aime
Burnouts are of old memories. ..maybe I should think about suicide in about 40 years from now, but only if it doesn’t hurt
J’aimeJ’aime
Dear Al, you’re definitely right, all the pain inside, I’m like you, is about a labour of love. Let’s dig it well (vain in wells)
J’aimeJ’aime